网友评分42人已评分

    8.0

     剧情简介

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
      The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
      From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

     推荐视频

    杨门少年

    李沛霖 孙浩然 杨清 赵菁 战克林

    琉璃之舞

    玛利亚·佩德拉萨 玛塔·哈扎斯 Juanjo Almeida

    38岁的伊丽卡

    浅田美代子 平岳大 佐伯日菜子 黑田亚瑟 木内绿 菜叶菜 山崎一 洼冢俊介 山崎静代 小籔千丰 重松収 古谷一行 小松政夫 阿部百合子 冈本富士太 树木希林 真濑树里 Kaori Takeshita

    球衣2019

    纳尼 Shraddha Srinath Sathyaraj Ronit Kamra 哈里什·卡延 Viswant Duddumpudi 什沙尔·夏尔马 Praveen Sanusha 布拉玛吉 V. Jayaprakash Sampath Raj 拉奥·拉梅什 Sanjay Swaroop Naveen Neni

    一个叫阿宝的男孩

    克里斯托弗·戈勒姆 朱利安·费德 凯瑟琳·道布尔迪 安德鲁·鲍文 肖恩·古恩 凯特琳·卡迈克尔 拜伦·巴特 费伊·马斯特森 布莱恩·乔治 Tristian Chase Richard Leacock 霍莉·林奇 乔尔·迈克利 丹尼尔·斯平克 裘德·泰勒

    双重人格

    杰西·艾森伯格 米娅·华希科沃斯卡 莎莉·霍金斯 克里斯·奥多德 克雷格·罗伯兹 诺亚·泰勒 嘉玛·陈 华莱士·肖恩 帕迪·康斯戴恩 凯西·莫拉蒂 詹姆斯·福克斯 拉德·舍博德兹加 亚丝明·佩奇 娜塔莉·考克斯 克里斯多夫·莫利斯

    喜宴

    赵文瑄 归亚蕾 郎雄 金素梅 米切尔·利希藤斯坦 迈克尔·加斯顿 许永德 尼尔·哈夫 李淳 汉娜·沙利文 杨元提 姚培德 李安

    执法精英

    温迪·舒玛切尔Alexander Keith 萨纳·奥布瑞恩Shauna O'Brien 杰·理查森Jay Richardson

    我为乐狂

    王子伊 任泓妃 董杨 商亚鹏 李洋

    孙中山

    王诗槐 刘文治 张燕 辛静

    劫机事件

    希尼·阿胡贾 Mona Ambegaonkar Mukesh Chabbra

    大笑天竹

    王伟 白帆 李博 叶良辰

     用户评论
     正在加载